Как тут качать? Добавить rutor.org в поисковую строку
Чтобы скачать фильм ЧУДНОЙ ЗАЛЁТ / ALIEN: COVENANT (2017) HDRIP | СМЕШНОЙ ПЕРЕВОД с зеркала рутор, на ПК или смартфоне необходимо иметь приложение для скачивания торрентов - µTorrent или BitTorrent. Торрент - это небольшой файл, через который происходит скачивание фильмов, игр и прочего. Этот файл необходимо скачать по ссылке выше и открыть его через одну их этих программа, далее программа предложит выбрать папку для сохранения фильма ЧУДНОЙ ЗАЛЁТ / ALIEN: COVENANT (2017) HDRIP | СМЕШНОЙ ПЕРЕВОД.
Зачем качать через торренты? Скачивать через торренты удобно, просто и, главное, бесплатно, быстро и со стабильной скорость для большинсва популярных раздач! Более подробно в данной статье
Информация о фильме Название: Чудной залёт Оригинальное название: Alien: Covenant Год выхода: 2017 Жанр: пародия, комедия, ужасы, фантастика Режиссер: Ридли Скотт, Bad Pupsic В ролях: Майкл Фассбендер, Кэтрин Уотерстон, Билли Крудап, Дэнни МакБрайд, Демиан Бишир, Кармен Эджого, Джусси Смоллетт, Калли Эрнандес, Эми Саймец, Натаниель Дин О фильме: Смешной монтажный перевод фильма "Чужой: Завет". Кто бы мог подумать в начале 21-го столетия, что фильм «Идиократия» окажется пророческим? Пока одни двигали науку вперед, получали образование, строили карьеру, менее замутненные личности активнее всего занимались собственным размножением. В итоге к четвертому тысячелетию нашей эры процент граждан с низким интеллектом стал угрожающе высоким. Дабы избавить общество хотя бы от части потенциально опасных своей глупостью индивидов, было принято решение отправить их на задворки галактики с целью расселения по инопланетным колониям. Одним из мест расселения недалёких человеков была выбрана далёкая планета Оригами. Страна: США, Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, Канада Продолжительность: 01:23:08 Перевод: Любительский одноголосый (смешной перевод студии Cretube) Файл Качество: HDRip Формат: AVI Видео: 720x304 (2.37:1), 29.970 fps, XviD build 64 ~2049 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg Семпл Примечание автора раздачи: Релиз от Альянса Вольных Переводчиков. Пародия монтажная, хронометраж оригинала сокращён, добавлены вставки из других фильмов. Официальный сайт Скриншоты Релиз от: | |
Оценка | Никто ещё не поставил оценку |
Категория | Зарубежные фильмы |
Раздают | Временно нет данных |
Качают | Временно нет данных |
Сидер замечен | (Никогда) |
Добавлен | 04-10-2017 11:35:25 |
Размер | 1.31 GB (1404834206 Bytes) |
Добавить в | закладки |
Sarker | 07-10-2017 15:41:04 (1 час назад) | ||
garret Да ладно? Одна только идея того, что главные герои - "идиократические" дауны, прекрасно объясняет их поведение (в то время как в оригинале мы видим проявление вопиющего непрофессионализма со стороны тех, кто в теории должны были бы быть тщательно отобранными профи). Кроме того, в смешном переводе даже в мелочах проскальзывают некоторые объяснения/рационализации, которых нет в оригинале. Например, криповое названить "Мама" для бортового ИИ корабля в оригинале, насколько помню, никак не комментируется. В смешном переводе же оно объясняется как отсылка к "мамке" (мат. плате). Или когда более умный андроид_как_его_там отговаривает тупого капитана от приближения к коконам, а тот все равно, будучи дебилом, туда лезет. Вообще, перевод, монтаж и синхронизация местами сделаны просто гениально. Например, под конец забавная отсылка к пересобранному Белазу из начала, что мол скидывать не жалко, ибо он перестал заводиться. "Вера Елене Малышевой". "Не ссы! Это всего лишь туберкулез!" "Слава научному атеизму!" Сцена аварии под "Hope" Апокалиптики. Альтаира, Альджазира и "о о о а а о и и и и чо" - неплохо подобрано под движения губ. Я этот перевод могу на сцены и цитаты разорвать.) Его реально неглупые ребята делали. | |||
Труфф@льдино | 06-10-2017 11:10:16 (1 день назад) | ||
to Ведро Укропа: Не будем трогать "Мажор-2", потрогаем "Налет"... | |||
Ведро Укропа | 05-10-2017 16:52:49 (2 дня назад) | ||
Вот "Мажор-2" не надо трогать, что первый, что этот - отличный российский сериал, который не стоит приравнивать к другим из вашего списка, лично я с нетерпением жду продолжения, которое скоро будет. | |||
garret | 05-10-2017 15:41:10 (2 дня назад) | Оценил на: 2 | |
А-ля гоблин. Но тот вначале воспринимался по приколу, а этот перевод "пародистов"...ребята мало курили и не те грибы ели. Слабо и неуклюже - едва осилил половину, не впечатляет. А где смеяться нужно помечать) | |||
Sarker | 05-10-2017 10:56:59 (2 дня назад) | ||
Труфф@льдино, дооо, а ковенант - прям такой интеллектуальный фильм! Скрытый текст Шедевр кинематографа, спору нет. Гениальнейший сюжет и поражающие своей продуманностью повороты. | |||
314vcz | 05-10-2017 10:54:09 (2 дня назад) | Оценил на: 10 | |
Спасибо за перевод) Повеселился. | |||
Труфф@льдино | 04-10-2017 23:41:31 (3 дня назад) | Оценил на: 1 | |
to IGO7: Вы продолжайте смотреть "Менты-17", "Слепой-4", "Немой-2", "Глухой-1", "Нюхач-8", "Мажор-2", "Горько-8" и т.п. - развивайте мозжечок, там глядишь и родню в зоопарке встретите... | |||
IGO7 | 04-10-2017 23:19:15 (3 дня назад) | ||
Этот недофильм только в этой дебил-озвучке и показывать надо. Хоть какой то интерес у зрителя будет. | |||
jeorje | 04-10-2017 21:04:36 (3 дня назад) | ||
неужели людишкам ещё не надоел весь этот бред, шматрицы и прочий отстой для парнокопытных? | |||
torchun | 04-10-2017 20:13:40 (3 дня назад) | ||
Жду на новых пиратов карибского. Фильм от этого только выиграет. | |||
оун_рус14 | 04-10-2017 20:08:39 (3 дня назад) | ||
там fullHD и битрейт больше, на их сайте заходиш: Форум — Прихожая — Cretube | |||
Gunko | 04-10-2017 19:23:42 (3 дня назад) | ||
А я от оригинала-то байкал! )) | |||
Жорий | 04-10-2017 19:16:59 (3 дня назад) | Оценил на: 10 | |
Данный фильм конечно же заслужил и такую озвучку. Местами очень даже в тему. | |||
rus-77 | 04-10-2017 19:02:01 (3 дня назад) | Оценил на: 1 | |
Подражание Пучкову и только ;-( Хоть бы одну какую нотку свою вписали в перевод, а так, на коленке перевод сделанный, многие на лету так "переводить" могут... Мы в дикие 90е, при показе по ТВ индийского кино, когда танцы и пестни у них начинались, "Сектор газа" врубали, тож смешно было, правда и без алкоголя там не обходилось ;-) | |||
Tolyambus | 04-10-2017 18:43:50 (3 дня назад) | ||
я от оригинала то арал )) А я от оригинала-то Азов! )) | |||
crashboll | 04-10-2017 18:25:17 (3 дня назад) | Оценил на: 10 | |
я от оригинала то арал )) | |||
imhep | 04-10-2017 17:28:41 (3 дня назад) | ||
в более лучшем качестве этот перевод есть на сайте альянса вольных переводчиков Что в лучшем качестве, перевод или видео? И как добывать оттуда?) | |||
Dinodzaur | 04-10-2017 15:07:04 (3 дня назад) | Оценил на: 10 | |
Улыбнуло и не раз! Весь тупняк обсмеяли | |||
paradox30999 | 04-10-2017 15:06:55 (3 дня назад) | Оценил на: 10 | |
Давно не было гоблинских переводов, спасибо, заценим! | |||
pattern | 04-10-2017 14:38:57 (3 дня назад) | Оценил на: 1 | |
O_O | |||
оун_рус14 | 04-10-2017 13:40:37 (3 дня назад) | Оценил на: 10 | |
спасибо! сэмпл понравился, вечерком гляну | |||
alexglav | 04-10-2017 13:22:21 (3 дня назад) | ||
спасибо, а есть в этом переводе с качественной картинкой ? хотелось бы в FHD или HD чтобы на телеке посмотреть. | |||
no such user | 04-10-2017 12:36:29 (3 дня назад) | Оценил на: 9 | |
На сайте Альянса 9 положительных отзывов из 9! Это большая редкость. Думаю, стоит заценить это шутовство. Оценка по числу положительных отзывов)) | |||
pattern | 04-10-2017 11:53:21 (3 дня назад) | Оценил на: 1 | |
O_O | |||
Ведро Укропа | 04-10-2017 11:39:29 (3 дня назад) | ||
Смешной перевод во как, а ведь кто-то тратил своё время на составление диалогов, озвучивание, микширование, мне искренне жаль их родителей! | |||